
ANTIQUARIAN BIBLES 
I: ENGLISH-LANGUAGE
BIBLES, TESTAMENTS, & “PARTS”
II: POLYGLOTS
& ANCIENT LANGUAGES
III: NATIVE AMERICAN LANGUAGES
| IV: MODERN LANGUAGES NOT
ENGLISH OR “AMERIND”
V: BIBLE STUDY AIDS, COMMENTARY, & “RELATED”
 |
POLYGLOTS, HEBREW, GREEK, LATIN,
SYRIAC
CATALOGUE
ORDERED BY DATE
|
“Perhaps the
Most Famous Greek Testament
of the 18th Century” — Darlow & Moule
Bible. N.T. Greek. 1707. Mill. [in Greek: He Kaine Diatheke] Novum Testamentum. Cum lectionibus variantibus MSS exemplarium, versionum, editionum, SS patrum & scriptorum ecclesiasticorum; & in easdem notis. Oxonii: E Theatro Sheldoniano, 1707. Folio (38.5 cm, 15.1"). Frontis., [6], CLXVIII, [14], 809, [1], 64 pp.
$2250.00
Click the interior images for enlargement.
First edition. Based on Robert Estienne's text of 1550 but with variant readings printed at the bottom of their appropriate pages, this comprehensive edition by English theologian John Mill also incorporates all previous notes and commentaries then available as well as the editor's own textual criticism and prolegomena, the later running to 168 pages. Mill began his efforts in 1677, inheriting the early work that Dr. John Fell had begun, and died less than a month after seeing the resulting publication. According to the DNB (on-line), “the printing of the text and apparatus had begun in 1686,” which would seem a bit implausible for a work that has a printing date 21 years later!
Darlow and Moule, quoted above, note the importance of this edition; Dibdin additionally praises the work as “undoubtedly one of the most magnificent publications of the sacred text that ever appeared.” The volume bears an engraved frontispiece and title-page vignette, plus engraved headpieces and decorative capitals done by M. Burg, i.e., Michael Burghers. Burghers (1653–1727) was born in Amsterdam, worked initially at Utrecht, and fled to England after the capture of Utrecht by the French in 1672; he settled in Oxford in 1673. There he worked under David Loggan and succeeded him as engraver to the University.
This is one of Oxford's truly beautiful Greek Bibles.
Darlow & Moule 4725; Dibdin, I, 143–46; ESTC T94899. On Mill, see: Oxford DNB online. Period-style black calf framed and panelled in gilt rolls, frame embellished with blind-tooled roll, panel with gilt-stamped corner fleurons, spine with original gilt-stamped leather title-label, gilt-ruled raised bands, and gilt-stamped compartment decorations. Board edges and turn-ins tooled in blind; binding signed in blind on lower rear turn-in by Grace Bindings. Lower edges of closed book institutionally rubber-stamped; first text page with inked numerals in lower margin. Frontispiece backed and upper inner corner of blank margin of same gone missing prior to mounting. Title-page with tear from lower margin extending into vignette, repaired some time ago. Moderate waterstaining, mostly to outer margins, of a number of leaves; a few pages with offsetting, occasionally dark; scattered instances of small spots of foxing. One leaf with upper outer corner repaired, affecting outermost edge of headpiece. A grand production. (24836)

Very EARLY Attempt at a
Stereotyped Book
Bible. N.T. Syriac. 1717. [one line in Syriac, then] Novum Domini nostri Jesu Christi Testamentum Syriacum, cum versione Latina. Lugduni Batavorum: Apud typis Joh: Mulleri, Joh: Fil:; Vid: & fil: Cornelium Boutesteyn, & Samuelem Luchtmans, 1717. 4to (23.5 cm; 9.125"). [5] ff., 749, [1 (blank)] pp.
[SOLD]
Click the interior images for enlargements.
A major work in the history of printing and an important edition of the New Testament in Syriac. Its significance in the history of printing is that this second, 1717 edition of the Syriac New Testament was printed from an early version of stereotype plates developed by Muller during the first decades of the 18th century.
The “Secunda editio, a mendis purgata” on the title-page refers to corrections made in the 1717 edition of errors found in the 1708 edition. The line “cura et studio Johannis Leusden et Caroli Schaaf. Editum ad omnes editiones diligenter recensitum; & variis lectionibus, magno labore collectis, adornatum” tells the readers that Leusden (1624–99) and Schaaf (1646–1729), two of the leading scholars of Syriac in the late 17th and early 18th centuries, made this the edition one they can rely upon.
The editors did not see eye to eye on the matter of pointing, and up through Luke 17.26 Leusden's preference (based on the Chaldean system) was used — after which Schaarf began using the system favored by the Walton Polyglott — Leusden having died at that editorial point in the project!
Title in Syriac at head of title-page, which page is printed in red and black and has an engraved printer's device. There are woodcut head- and tailpieces and initials in the text, which is printed with the Syriac text in parallel columns with a Latin translation, in double-column format.
A handsome production.
Kubler, A New History of Stereotyping, pp. 39–41. Darlow & Moule 8969. Recent full brown calf, old style by Grace Bindings: raised bands, gilt ruling above and below the bands as accents, gilt center devices in spine compartments. Covers with concentric compartments accomplished using rules, rolls, and corner devices. Private presentation inscription to an Episcopal diocesan library on reverse of last leaf, with no other markings at all; a clean, satisfactory copy. (23054)

The Leipzig Polyglot
Bible. Polyglot. 1747. Reineccius. Biblia Sacra quadrilinguia Veteris [ac Novi] Testamenti Hebraici ... accurante M. Christiano Reineccio. Lipsiae: Sumtibus Haeredum Lanckisianorum, 1747–51. Folio (37.4 cm, 14.75"). 3 vols. I: [20], 1604 pp. II: [36], 607, [1] pp. III: Add. engr. t.-p., [22], 968 pp.
$8000.00
Click the interior images for enlargements.
Uncommon first complete edition, with extensive notes and much supplementary matter. This well-known and generally acclaimed polyglot Bible was edited by Christian Reineccius, a Lutheran scholar; Dibdin calls the work “very excellent and commodious.” The Old Testament is present in German, Greek (ancient and modern), Hebrew and Latin; the Apocrypha in Greek, Latin, and German only; and the New Testament (which has a separate title-page) in Greek, Syriac, Latin, and German. The New Testament was originally published in 1713; Darlow and Moule says it was “reissued with a new title and preface in 1747; and the two volumes containing the O.T. and
Apocrypha followed in 1750 and 1751.”
Each volume is decorated with two engraved headpieces (with the exception of vol. II, which has only one), several tailpieces, and decorative capitals. Vols. I and II have title-pages printed in red and black, while vol. III has an additional engraved title-page signed by Leipzig engraver Johann Gottfried
Kriigner, known for his editions of works by Bach.
Darlow & Moule 1451; Dibdin, I, 36–37. Recent quarter morocco and marbled paper–covered sides, leather edges with gilt roll; spines with gilt-stamped title and volume, gilt-ruled raised bands, and gilt-stamped compartment decorations. Title- and final pages each with one institutional pressure- and one rubber-stamp, a few other pages rubber-stamped; lower (closed) book edges rubber-stamped. Title-page of vol. I with unobtrusive small repair; last page of vol. III at one time tattered, now with creases, tiny holes, and small repair. Offsetting and foxing throughout, necessary to note and not sparing title-pages — but not nasty. A sound and satisfactory set. (24891)
Bible. N.T. Gospels. Gothic. Ulfilas. 1750. Sacrorum evangeliorum versio gothica ex codice argenteo emendata atque suppleta, cum interpretatione
latina & annotationibus Erici Benzelii .... Oxonii: E typographeo Clarendoniano, 1750. 4to (28.7 cm, 11.25"). lxvii, [1], 382, [2] pp.
$2000.00
Click the interior images for enlargements.
Sole edition: Ulfilas’s 4th-century Gothic translation of the Gospels, here printed with a Latin translation and commentary done by Erik Benzelius, Archbishop of Uppsala, the whole edited and with
a Gothic grammar by Edward Lye. Ulfilas (ca. 310–88 a.d.), an Arian bishop also known as Ulfila or Wulfila, is credited with the creation of the Gothic alphabet as well as the conversion of large numbers of Goths to Christianity. His translation of the Bible into Gothic survives in several fragments, including the Codex Argenteus, from which Benzelius made his translation.
This is a
large paper copy, in a very handsome period-style binding. The printing, as might be expected of Oxford’s Clarendon Press in this era, is elegant; good type is quite beautifully laid on the pages.
Brunet, II, 1119; Darlow & Moule 4560. Recent period-style full morocco, framed and panelled in blind rolls with blind-stamped corner fleurons, spine with gilt-stamped leather title-label, gilt-ruled raised bands, and gilt-stamped decorations in compartments (signed by Grace Bindings in blind at inner area of rear cover, lower turn-in). Lower margin of title-page with a defunct library’s old presentation rubber-stamp. A few instances of light foxing, most pages clean and the margins beautifully wide.

Baskerville's Greek NT — One of 500 Copies Only
Bible. N.T. Greek. 1763. [two lines in Greek, then] Novum Testamentum juxta exemplar millianum. Oxonii: Typis Joannis Baskerville; e typographeo Clarendoniano,
sumptibus academiae, 1763. 4to. [2] ff. 415, [1] pp.
$1375.00
Click the interior images for enlargements.
Sole printing of the Greek New Testament using Baskerville type; limited to 500 copies. An important example of 18th-century fine printing of the Bible. The text uses the Mill edition of the Greek N.T.
Gaskell (enlarged ed.) Add. 1; Darlow & Moule 4755. Contemporary lightly-diced calf, rebacked. Covers with gilt borders of a double-rule and a chain roll. All edges marbled; different marbling for endpapers. Occasional spot of foxing here and there.
(19274)

The FIRST Polyglot for a
WIDE Audience
Bible. Polyglot. 1831. Biblia sacra polyglotta.... Londini: Sumptibus Samuelis Bagster, 1831. Folio (39.7 cm, 15.6"). [3] ff., 52, [2], 585, [1 (blank)] pp., [1] f., 188, [1 (blank)] pp., [18] ff., 144 pp.
$2000.00
Click the images for enlargements.
Bagster's massive polyglot measures approximately 16 x 10.5 inches (h x w) and when bound as one volume is 3.5 inches thick. It contains the complete Bible in English, Hebrew, Latin, and Greek on one page, and German, French, Italian, and Spanish opposite — eight languages at a glance, with, at the end, the New Testament in Syriac. The Hebrew O.T. is from Van der Hooght's edition and the Hebrew N.T. is W. Greenfield's; the Greek O.T. is Carafa's and the N.T. is the Textus Receptus; the Latin Bible is the Sixtine–Clementine; the English is the King James; and the German is Luther's, the French is Ostervald's, the Italian is Diodati's, and the Spanish is Scio's. Also found here is the Samaritan Pentateuch according to Kennicott's text, and the Syriac N.T. is from the Vienne, 1555 edition.
Darlow and Moule call this polyglot “the most inclusive since the London polyglot.” Bagster first attempted his massive feat in 1822, but virtually all of that edition was destroyed in a warehouse fire. A second attempt came in 1829, but this is, decidedly, the most satisfactory fulfillment of his extraordinary efforts.
One aspect of the inclusiveness of this polyglot, though not the one on the minds of Darlow and Moule, is that fact that all previous polyglots had been aimed entirely at theologians, scholars, etc. Bagster's was composed and laid out to serve collectors and amateur students of the Bible as well — which accounts for the fact that it is often found in attractive, “gentleman's library” bindings such as this one.
Binding: Contemporary oxblood morocco, covers framed and panelled in multiple gilt rules; spine with gilt-stamped title and gilt-ruled compartments. All edges gilt.
Darlow & Moule 1456. Bound as above. Front joint and hinge tender from the weight of this oversized volume, with leather rubbed at front joint; corners and spine extremities rubbed; spine with one tiny hole, sides with a few small scuffs (back cover with one slightly deeper scrape), gilt rubbed in some spots. Front pastedown institutionally rubber-stamped, with traces of a now-absent bookplate; lower (closed) page edges rubber-stamped; a few text pages rubber-stamped in lower margin. Half-title with inked presentation inscription dated 1936. One leaf with short tear from lower margin, not touching text. Two pages with minor offsetting from a small laid-in flower. (25044)
PLACE
AN ORDER | E-MAIL
US | PRB&M HOME