
ANTIQUARIAN BIBLES 
I: ENGLISH-LANGUAGE BIBLES, TESTAMENTS, & “PARTS”
II: POLYGLOTS & ANCIENT
LANGUAGES
III: NATIVE
AMERICAN LANGUAGES | IV: MODERN LANGUAGES NOT ENGLISH
OR “AMERIND”
V: BIBLE STUDY AIDS, COMMENTARY, & “RELATED”
 |
POLYGLOTS, HEBREW, GREEK, LATIN,
SYRIAC
CATALOGUE ORDERED BY DATE
|
Bible.
Latin. Vulgate. 1513. Biblia cum concordantiis veteris et novi testamenti
necnon et iuris canonici. Lugduni: M. Jacobum Sacon, 1513. Folio (34.5 cm, 13.5").
aa8 bb6 a–z8 A–Q8 R6
AA–BB8 CC10 (-aa1, CC9,10); [13], CCCXVII, [25] ff.
(lacking title-page & last 2 ff. of the Interpretationes).
$4750.00
Click any image where the hand appears on
mouse-over, for an enlargement.
Revised edition, following the first of 1506, of Jerome’s Vulgate as printed by Jacques Sacon for Anton Koberger of Nuremberg. Darlow and Moule note that Sacon “reprinted the best contemporary editions,” for example Kerver’s 1504 Paris edition.
This Bible is illustrated with
two full-page and 130 in-text woodcuts (including some repeated images), a few of which have early hand-coloring, mostly but not entirely in green or
yellow. One full-page cut shows the six days of Creation — partially hand-colored in green, brown, red, blue, and yellow — while another depicts the manger scene. The text is followed by the Interpretationes nominum hebraicorum, a dictionary of Hebrew names often appended to manuscript and early printed Bibles.
Scarce: OCLC and RLIN report two holdings, both in the U.S.
Binding: Contemporary blind-tooled, alum-tawed pigskin over beech boards, elaborately worked using embossing rolls with religious vignettes and busts. Covers with etched metal corner bosses and remnants of leather and metal clasps.
Adams B988; c.f. Darlow & Moule 6101 & 6091. Binding as above, spine with hand-inked title; overall dust-soiled and darkened with several short tears to leather; leather no longer tight to the boards. Straps, clasp locking-mechanisms, and lower front metal corner now lost. Title-page and final two ff. of Interpretationes lacking; front pastedown separated from board and back pastedown lacking. First and last few leaves with insect damage to outer edges. First text page (contents) with old institutional rubber-stamp and shadow of pencilled numeral. A few leaves separated; a number of leaves with short tears from lower margins, a few extending into text, in many cases with traces of old repairs. Two leaves with lower outer corners torn away, one repaired some time ago. Pages age-toned, some waterstained. Scattered contemporary inked marginalia; some light underlining and a few instances of early inked doodling.
Despite its faults, this is rare and imposing.
Bible.
Latin. Selections. Peckham. 1514. Diuinarum sententiarum libro[rum] Biblie ad certos titulos redacte collectariu[m], ingenio siquide[m] eruditissimi sacris literis assuetissimi viri ... Joha[n]nis de Pechano ... compilatu[m] ... Parisius: Venales reperiu[n]tur in vico diui Jacobi ad intersignium diui Claudii [Francois Regnault], 1514. Small 8vo (14.5 cm; 5.875"). AA8 BB4 a–z8 [et]8 A–H8 I4 (-AA1); [11 (of 12)], cclxi [i.e., 260] ff. (without the title-leaf).
$3500.00
Also known as Collectarium sacrae Bibliae, this is only
the second edition, the first having appeared earlier the same year at the suggestion
of John Fisher (1459–1535), of this medieval compilation from the pen
of the archibishop of Canterbury (d. 1292). An epitome and a particular one,
it saw considerable acceptance if the number of surviving manuscript copies
(whole or partial) are testimony.
Click the image above left for an enlargement.
Note: Color and contrast in the enlarged image has been enhanced, better to show detail
Binding: Contemporary Flemish panel-stamped binding, calf over bevelled boards with remnants of brass and leather clasp. Each cover embossed twice with a panel featuring medallions of mythical and other creatures; thus, the panel is used four times.
Provenance: 17th-century spine label with initials “S.F.” and a tree design between them. Ownership signature of Gordon Duff; Yale University (bookplate) — deaccessioned.
Edition: Moreau, II, 930; Shaaber, British Authors Printed Abroad, P57; not in Darlow & Moule. Binding: Fogelmark, Flemish and Related Panel-Stamped Bindings, plate XXXII R.46 & pp. 48–49. Volume rebacked and much of old spine reapplied. Lacks title-leaf. All initials highlighted in red; occasional early underlining.
Missing leaf notwithstanding (though it does lower the price), a very nice copy in a notable early binding.

An
Early
Complete
Bible in GREEK
O.T. &
N.T., 1545
Bible.
Greek. 1545. [three lines in Greek, then] Divinae Scriptvrae, Veteris
ac Novi Testamenti, omnia innumeris locis nunc demum, & optimorum librorum
collatione, & doctorum uirorum opera, multo quàm unquam antea emendatiora,
in lucem edita. Basileae: Per Ioan. Heruagium, 1545. Folio. *4 (-*2,3,4) a–z6A–Z6Aa–Ss6Tt4Vv–Zz6AA–MM6NN4;
969, [1] pp., [3] ff.
$6000.00

While Erasmus was creating quite a stir with the first, second, third, and fourth editions of his Greek New Testament, others were busy working at producing complete Bibles in Greek. The accepted sequence of complete Bibles in Greek is: First, the Aldine Bible of 1518, second, the Greek Bible contained in the Complutem polyglotfinished by 1517 but not published until 1520), and third, that printed in Strassburg in 1524–26. This, then, is but the fourth. As with all save the Strassburg Bible, it is folio in format.
Melanchthon (1497–1560), the great Humanist and Luther's friend and supporter, wrote the preface to this edition. The three leaves bearing that essay are missing from this copy and this may be due to a Catholic or Inquisitorial censor removing them so that the text of the Bible proper could be used by Catholic readers. All of Melanchthon's writings, including introductions, were on the Index Librorum Prohibitorum. The text of the Bible proper, here, is complete.
The text of the O.T. "follows the Aldine Bible of 1518; with variant readings, and restoration of the usual order in Provers and Ecclesiasticus. The Apocrypha are grouped together as in No. 4602 [i.e., the Strassburg edition of 1524–26]. The N.T. text appears to agree with the quarto edition printed at Basel in 1545" (Darlow & Moule). The New Testament just referred to was the sole Greek-only Testament that Froben published and it follows the text of the fourth Greek N.T. of Erasmus, meaning that the N.T. here is also a close reprinting of the Erasmus fourth.
The typography is exquisite and Hervagius has enhanced the presentation on the page with attractive decorative head-pieces, including one that spans the page and depicts a group of six peasants dancing to the tune of a man playing a flute or "pipe."
Provenance:
Late-17th- / early-18th-century ownership signature of "Pet. Wedderburn; 18th-century
bookplate of Lord Eliock; later pencilled signature of "[?].T. Coleridge"
(not Samuel Taylor Coleridge; possibly, however, Justice John Coleridge).
At back, "Ex dono D. Al: Brown, M.D." and another ownership inscription entirely
in Greek.
Darlow & Moule 4614; Dibdin (4th ed.), An Introduction to...Greek and Latin Classics, 86; Rumball-Petre, Rare Bibles, 224. 16th-century calf over wood boards, covers elaborately tooled to produce an interesting embossed binding of concentric panels: Used are a single fillet (repeatedly, usually in triplets) and a roll featuring urns, flowers, and putti. Rebacked and edges and corners renewed. Remains of brass clasps. Endpaper reattached. Title-page cut down and mounted. There are a very few instances of old marginalia. A very clean, handsome copy.

The Poetical Books of the Bible for
Personal Use
Bible. O.T. Poetical books. Latin. Vulgate. 1562. Proverbia salomonis, Ecclesiastes, Cantica Canticorum, Liber Sapientiae, Ecclesiasticus. Lugduni [Lyons]: apud Theobaldum Paganum, 1562. 16mo (11.5 cm; 4.5"). 284 pp.
[SOLD]
Click the interior images for enlargements.
16th-century printers seem to have been fond of printing these particular books of the Bible as a unit in small format for personal use. These palm-sized “poetical books” or “wisdom literature” do not survive in the appreciable numbers that the octavo and larger format whole Bibles or Testaments do.
In fact of this edition, we trace only this now deaccessioned copy.
Pagan's variant of the famous Estienne printer's device appears on the title-page. Text is printed in roman type with occasional use of italic and Hebrew and a few nice historiated initials here and there.
Early limp vellum, dustsoiled. Ex-library with rubber-stamp on bottom edge of closed volume; others on front pastedown and bookplate on same; stamp on rear pastedown; shadows of librarian's pencilling erased from title and verso. (25091)

FIRST
LATIN BIBLE Printed in England
Bible. Latin. 1580. Tremellius–Junius. Testamenti veteris Biblia Sacra sive libri canonici, priscae Iudaeorum Ecclesiae a Deo traditi, Latini recens ex Hebraeo facti, brevibusque scholiis illustrati ab Immanuele Tremellio & Francisco Iunio.... Londini: Henricus Middletonus, impensis G.B., 1579–80. 4to (21.6 cm, 8.5"). [16], 219, [1], 299, [1], 251, [1], 390, [2], 192 (some pp. bound in out of order), [4], 194, [2] pp.
$1950.00
Click the interior images for enlargements.
Variant printing of the first edition of the earliest complete
Latin Bible printed in England, translated by Immanuel Tremellius and Franciscus
Junius. Portions of the Tremellius–Junius Old Testament had been previously
published in various forms; Darlow and Moule note that here, “To Tremellius
and Junius' version of the O.T., and Junius' translation of the Apocrypha, is
added Tremellius' translation of the N.T. made from the Syriac.”
The Old Testament, Apocrypha, and New Testament are here in six parts, each
with separate title-page bearing an engraved vignette and each section including
engraved head- and tailpieces in addition to decorative capitals. The publication
information in some sections gives “Impensis G.B.” (George Bishop),
as opposed to “C.B.” (Christopher Barker) or “I.H.”
(Harrison), in whose names other variants were issued.
Provenance:
Front pastedown with armorial bookplate of prominent attorney Richard S. Coxe,
of whom it was once said that “he was employed in more cases upon the
docket of the Supreme Court of the United States than any other lawyer in
the country” (Dictionary of American Biography); front free endpaper
with affixed handwritten description of the volume by Coxe; front fly-leaf
with inked presentation inscription by Coxe, dated 1859.
ESTC S121318; STC (2nd ed.) 2056.4; Rumball-Petre 240;
Darlow & Moule 6166. On Coxe, see: DAB, IV, 487–88.
19th-century calf, covers framed and diced in blind with spine also blind-diced,
but smaller, and bearing gilt-stamped leather title, place, and date labels;
rebacked with old spine laid on, and joints strengthened. Edges and extremities
lightly rubbed, spine leather with a few small cracks. Front pastedown with
private bookplate as above and smaller institutional bookplate. Title-page
text excised from original leaf and mounted, some time ago; outer margin of
last page excised and leaf mounted. One early inked textual annotation. First
few leaves with small area of worming in lower margins; one leaf with short
tear from lower margin, extending into text without loss. Pages age-toned,
with scattered light spotting throughout and instances of faint waterstaining;
upper edges trimmed closely, occasionally affecting pagination or headers.
Turn-ins with gilt roll; all edges marbled to match endpapers. (24877)
Bible.
Greek & Hebrew. 1584. Biblia Hebraica & Novum Testamentum Graecum. Antuerpiae: Ex officina Christophori Plantini, 1584. Tall folio (35 cm, 13.9").
¶4 A–Z4 π1 Aa–Qq4, †4 ††6 A–O6 P8
a–x6 y8 z8 aa–gg6 AA–RR6; [viii], 186, 128, [xx], 283, [1], 203, [1] pp.
$6000.00
Click the images for enlargements.
Here, in one tall thick volume, is the essence of
the Royal Antwerp Polyglot. It is comprised of two parts in one volume, edited by B. Arias Montanus: A “complete
Bible in the original languages, with an interlinear Latin translation; the whole reprinted from the Antwerp Polyglot. The Hebrew O.T. starts at the end of the volume, and the Greek N.T. at the beginning, followed by the Greek Apocrypha; each of the two parts has its own separate title” (Darlow and Moule).
Adams B972; Darlow & Moule 5106 & 4645. Modern full polished
brown calf, panelled in blind and with blind-stamped decorative corner pieces,
covers with elaborate blind-stamped version of the Plantin Press device, spine
compartments decoratively tooled in blind and with blind-stamped lettering.
Front
pastedown with large, gilt-stamped version of the covers' blind Plantin device.
Both title-pages neatly backed and with marginal restoration. Lacks one blank
between New Testament sections (only). One instance of early underlining. One
leaf with tear from lower margin, not touching text. All edges stained red,
with white splotches to top and bottom ones. Overall, a very clean and well
margined copy, solid for use in an appropriate binding.
Bible.
N.T. Polyglot. Hutter.
Selections. 1601. Lectiones evangeliorum
& epistolarum, anniversariae. Ebraicé, cum radice, literis servilibus,
& Latina lectione. Græcé, Latiné, & Germanicé.
Harmonicé & symmetricé...editæ ab Elia Huttero.... Noribergae:
1601. 8vo. (19 cm, 7.5"). A–Z8 Aa–Zz8 Aaa–Ccc8;
781, [1 (blank)] pp., [1 (blank)] f.; plts.
$1750.00
Click
the interior image above for an enlargement.

Altogether Hebrew, italic, Greek, gothic, and roman fonts were
used to print this most unusual polyglot that features
a
Hebrew translation of the liturgical epistles and gospels
for use at Mass, accompanied by a transcription of the Hebrew into Latin letters,
as well as the Greek, Latin, and German versions. The Hebrew text incorporates
some small handsome woodcut initials, and the printer has also employed some
interesting woodcut headpieces.
Elias Hutter (1553–1609) was an orientalist and professor of Hebrew
at Leipzig. The text here is drawn from his famous and sought after polyglot
New Testament in 12 languages (Nuremberg, 1599), and so shares in the censure
Hutter received for there translating and inserting "in some versions missing
passages which he found in others" (Darlow and Moule)—but, he was open
about that. The present work was apparently for devout students of Hebrew,
both to further their knowledge of that language and to give them comparative
texts for study and meditation on the week’s lessons.
Polyglot
lectionaries are not common, and this is the only polyglot lectionary of the
epistles and gospels listed by NUC
Pre-1956 before the 19th century.
Not in Darlow & Moule, but see 1430, 1431, 1432, 1433, and
1434 for Hutter’s polyglot New Testament in 12 languages, and his St.
Matthew’s Gospel, St. Mark’s Gospel, polyglot Psalter, and polyglot
New Testament in four languages. Sheep, spine simply gilt with a red leather
title label; leather rubbed and abraded, front joint opening. Pages with some
instances of light waterstaining or browning. All edges red.

First Printing of the
Hebrew Psalms in England
Bible. O.T. Psalms. Hebrew. Robertson. [in Hebrew: Sepher Tehillim u-sepher echah] The Hebrew text, of the Psalmes and Lamentations but published, without the points or vowels; yet to be made use of, by any who can read with the points, if they will but practice it a little.... London: Pr. for the author, 1656. 12mo (15 cm, 5.9"). [12], 156, 149-191, 15, [2 (errata)] pp.
$850.00
Click the interior images for enlargements.
First edition, one of four variants appearing in the same year — all uncommon — of the first printing of Psalms in Hebrew in England. The text was edited by William Robertson, an Edinburgh-educated grammarian and historian who moved to London to teach Hebrew. An octavo edition with points was also published in 1656; Robertson, in the dedication, notes that students should consult both versions, with preference given to the vowel-less rendition as both closer to the “primitive and original” text and likelier to enlighten the scholar. This particular variant is dedicated “To the Right Reverend, and Learned, the Ministers and Divines, in, and about the City of London,” rather than to Jonathan Goddard or John Sadler as seen in some of the other versions.
This is the first stand-alone printing of the Psalms in Hebrew in England, published around the same time as the London (i.e., “Walton”) Polyglot.
ESTC R210526; Wing (rev.) B2742C; Cowley, Hebrew Printed Books in the Bodleian Library, 92. Not in Darlow & Moule, not in Herbert, not in Rumball-Petre. On Robertson, see: Oxford Dictionary of National Biography online. Recent quarter calf and mottled paper–covered sides; spine with gilt-stamped and
gilt-ruled title, gilt-dotted raised bands, and blind-tooled compartment decorations; leather edges tooled in blind. Title-page with edges chipped, touching lower outer portion of publication information; first and last few leaves also with edges chipped, and slight darkening. (25358)

Formidable in Many Ways — An EnglishTouchstone
Eight Languages — Six Massive Volumes
Bible. Polyglot. 1657. Walton. Biblia sacra polyglotta, Complectentia textus originales Hebraicum cum
Pentateucho Samaritano, Chaldaicum Graæcum. Versionumque antiquarum Samaritanæ, Græcæ LXXII interp., Chaldaicæ, Syriacæ, Arabicæ, Æthiopicæ, Persicæ, Vulg. Lat. Quicquid comparari poterat. cum textum, & versionum orientalium translationibus Latinis...Edidit Brianus Waltonus.... Londini: Thomas Roycroft, 1657. Folio extra (46 cm, 18.2"). 6 vols. I: Frontis., add. engr. t.-p., [14], 53, [1], 38, 1–64 pp., 65–68 ff., 69–102, [2], 865, [1] pp.; 5 double-page plts., 1 plt. II: 889, [1], 29, [1] pp. III: 447, [1], 389, [1], 227, [1], 149, [1] pp. IV: 87, [5], 128, 23, [1], 20, 159, [1], 390 pp. V: 983, [1] pp. VI: [2], 72, 16, 21–28, 25–56, 64, 95–98, 80, 24, 29–196, 140, 24, 58, 36, 36, 72, 97/96 [sic.], [2] pp. (signatures uninterrupted despite erratic pagination).
[SOLD]
Click the images for enlargements.
Four great polyglots dominate the field of multilanguage Bibles during the 16th and 17th centuries. This, the Walton or London polyglot, is the fourth of that quadrumvirate, and the only one printed in England and exhibiting English scholarship. Many of the greatest scholars and theologians of the time participated in the production of this landmark of Biblical editing: Archbishop Ussher and Dean Fuller; Professors Wheelocke, Castell, and Lightfoot of Cambridge; and Professors Pococke, Greaves, and Sanderson of Oxford were but a few of the luminaries associated with the project. “[T]he scholarship of this edition was formidable,” says The Bible in the Lilly Library, and indeed scholars consider this
the most accurate of all the polyglots and the one with the best apparatus.
Languages added here for the first time are Ethiopic and Persian; these are in addition to Hebrew, Greek, Latin, Aramaic, Syriac, and Arabic. The work is not as handsomely printed as either the Royal Antwerp or the Complutem polyglot, but at a nadir of print quality, especially in England, its typography must be considered good and its page composition well above par. Indeed, the work of this Roycroft Press of the 17th century became a touchstone among certain art printers of the late Victorian period. The frontispiece opposite vol. I's engraved title-page is a very convincing portrait of Walton seated in his study at his desk, with his source texts to hand; that volume also has an
additional engraved title-page signed by W. Hollar, and it is illustrated with six plates (five double-page). All volumes are hand-ruled in red.
A printed erratum slip (apparently contemporary) is affixed over a portion of one line towards the conclusion of the preface. The dedication to Charles II found in some copies is not present here, and the preface is in its post-Restoration state (omitting the previous acknowledgment of Cromwell's assistance in importing the paper for the work duty-free).
Darlow & Moule 1446; Wing (rev.) B2797; ESTC R36567; Rumball-Petre, Rare Bibles, 50; The Bible in the Lilly Library 32. Contemporary mottled sheep, spines with gilt-stamped leather title and volume labels, gilt-ruled compartments, and gilt-stamped pomegranate decorations in compartments; bindings variously rubbed, chipped, or abraded, with mild acid-pitting, vol. III lacking volume label on spine, and lower edges of (closed) books institutionally rubber-stamped. Vol. I with front cover detached and back joint starting; vol. VI with back cover detached and front joint cracked; all else presently sound. Each front pastedown with institutional bookplate and inked presentation inscription; front free endpaper of vol. I with affixed manuscript copy of a letter thanking the donor for the gift of this Bible. Vol. I with frontispiece detached (inner margin ragged, affecting image), sewing going and signatures detached, waterstaining to outer lower or upper corners of a few leaves; one leaf with short tear from outer margin, not extending into text; last leaf crumpled. Vol. II, one leaf with short tear from outer margin, not touching text. Vol. IV, outer portions of some leaves waterstained; one leaf with tear from outer margin neatly repaired, not touching text. Vol. VI with extremely erratic pagination, signatures and text uninterrupted. Pages age-toned, some edges chipped. Preface to vol. I with a few small corrections inked in an early hand.
A huge intellectual project and a huge physical production, this polyglot is safely housed for life at its next home in textured paper–covered clamshell cases with gilt-stamped red leather spine labels. (24984)
Respected Scholar's Own
Private Press
Bible. N.T. Syriac. 1664. Novum domini nostri Jesu Christi testamentum Syriacè, cum punctis vocalibus & versione Latina Matthaei, ita adornatâ, ut, unicô hôc Evangelistâ intellectô, reliqui totius Operis libri, fine interprete, facilè inteligi poffint: Ingratiam Studiosae Juventutis & Studii Linguar, Orient. propagandi causâ plenè & emendatè editum. [bound and issued with two others]. Hamburgi: Cum privilegiis, typic & imprensis Autoris, 1664. 8vo (16.5 cm; 6.75"). [32], 604 p. [also bound in, as issued] Gutbier, Aegidius. Lexicon Syriacum. Hamburgi, 1667. And his Notae criticae in Novum Testamentum Syriacum. Hamburgi: Typis & Sumptibus Gutbirianis, 1667. 8vo. [4] ff., 146 pp., [31] ff. [also bound in, as issued, the same author's] Notae criticae in Novum Testamentum Syriacum. Hamburgi: Typis & Sumptibus Gutbirianis,1667. 8vo. [3] ff., 55, [1 (blank)] pp.
$1000.00
Click the interior images for enlargements.
First edition of a work that went on to be reprinted multiple times over the next 150 years. Gutbier (1617–67), a distinguished professor at Hamburg, was universally recognized as one of the leading Orientalists of his era. His work is based on all of the previously published editions of the Syriac N.T. and on two unpublished manuscripts, one of which had belonged to the emperor Constantine.
Incontestably, the culmination of his studies was this volume, still a standard in the field. Having his own printing press, and cutting the Syriac types himself, certainly ensured his total control over the production.
Darlow & Moule 8966. Contemporary plain vellum over paste boards. Ex-libarary with call number on spine, one small numerical stamp in a lower margin, acquisition information in a gutter margin, and a (touching!) typed note about the purchase of the volume tipped-in among the preliminary leaves. Without the added engraved title-page. Old private bookplates and ownership inscriptions of the 18th and 19th centuries; rubber-stamp on the lower edge of the closed volume. A very good copy. (23163)

Gutbier's
Labor of LOVE
Bible. N.T. Syriac. 1664. Novum domini nostri Jesu Christi Testamentum Syriace, cum punctis vocalibus, & versione Latina Matthaei ... plene & emendate editum, accurante Aegidio Gutbirio. Hamburgi: Typis & impensis authoris, 1664. 8vo (17.2 cm, 6.75"). [32], 218, 281–604, [62] pp. [with the same author's] Notae criticae in Novum Testamentum Syriacum. Numburgi: Typis & sumptibus Gutbirianis, 1706. 8vo. [8], 55, [1]
pp.
$500.00
Click the interior images for enlargements.
First edition of Gilles Gutbier's acclaimed Syriac New Testament,
produced at the author's own expense using types he cut himself. Gutbier (1617–67), a distinguished professor at Hamburg, was universally recognized as one of the leading Orientalists of his era. His work on this New Testament was based on all of the previously published Syriac editions and on two unpublished manuscripts, one of which had belonged to the emperor Constantine.
This copy does not have the additional engraved title-page (dated 1663) sometimes found in the variants that include the supplementary pieces mentioned by that title, but does have the “Index Latinus vocum, quae in hoc lexico & spicilegio continentur” and “Catalogus nominum propriorum et gentilium Nov. Test. Syriaci” (without title-page, signatures starting with L) as well as the Notae Criticae bound in at the back. The printed title-page present here matches Darlow and Moule's state C (the ornament being a basket of flowers and fruit), and the preface, “which was set up at least four times,” also matches the points for that state. The Notae Criticae appears here in a 1706 printing revised and corrected by Gutbier.
Provenance: Thomas J. Conant, 19th-century Bible scholar; later presented to an institution, properly deaccessioned.
Darlow & Moule 8966; Graesse 103. 19th-century textured cloth, covers framed in blind, spine with gilt-stamped title and decorative bands; sides with areas of light discoloration, cloth opening along joints, spine with paper shelving label. Title-page with Conant's inked ownership inscription, title-page and final page institutionally pressure-stamped, back pastedown with presentation bookplate. Lacking add. engr. t.-p. and pp. 219–280 (i.e., the gospel of John, only). Pages slightly age-toned with moderate foxing towards back of volume, otherwise clean; two leaves with old repairs, affecting but not obscuring text. (25821)
PLACE
AN ORDER | E-MAIL
US | PRB&M HOME